Огдо АКСЁНОВА

(1936-1995)
Первая долганская поэтесса. Одна из создателей долганской письменности.

КТО Я ЕСТЬ?

Кто ты есть? Почему ты такая? Скажи?
Потому, что я с правдой иду против лжи.
Потому, что верней, чем оленьи чижи*,
Дружба греет меня, если вдруг запуржит.
Как и ты каждый день на работу хожу,
Как ребёнка, стихи я под сердцем ношу,
Я долганскими песнями сладко дышу,
Принимаю душой речки Хатанги шум.
С буквы Д начинается имя долган.
Дорожу каждой буквой, что тундрой мне дан.
Я ловлю их, как ловит оленя аркан.
Я люблю их, как музыку любит барган.
Счастье ДЬОЛ по:долгански звучит с давних пор.
Ну, а друга зовём мы сердечно ДОГОР.
ДУСЯ — имя моё, так о чём разговор,
Если я вобрала в себя тундры простор.

Перевод Валерия Кравца

ПЕРВАЯ ДОБЫЧА

Есть у долган такой обычай:
Делиться первою добычей.
Запомни, мальчик!
Дай гостью лучший из кусков.
Второй кусок — для стариков.
Запомни, мальчик!
Поверье древнее гласит:
Удача у того гостит,
Кто от людей её не прячет.
Запомни, мальчик!
Есть у долган такой обычай:
Делись! — и будешь сам с добычей.

Перевод Леонида Яхнина

*чижи — меховые чулки.